อักขระพิเศษใน KETA: วิธีกรอกชื่อให้ถูกต้อง

เมื่อกรอกใบสมัคร KETA ควรหลีกเลี่ยงการใช้อักขระพิเศษ เว้นแต่ระบบจะรองรับอย่างชัดเจน

โดยทั่วไป แบบฟอร์ม KETA กำหนดให้ผู้สมัครกรอกชื่อและข้อมูลส่วนตัวให้ตรงตามที่ปรากฏในเขตอ่านด้วยเครื่อง (MRZ) ของหนังสือเดินทาง MRZ คือข้อความสองบรรทัดที่ด้านล่างของหน้ารูปถ่าย และใช้เฉพาะตัวอักษรภาษาอังกฤษมาตรฐาน (A–Z) โดยไม่มีเครื่องหมายกำกับเสียงหรือสัญลักษณ์พิเศษ

 

ชื่อที่มีเครื่องหมายกำกับเสียงหรืออักขระพิเศษ

หากชื่อของคุณมีอักขระ เช่น:

  • เครื่องหมายกำกับเสียง (é, ñ, ü, ç)

  • เครื่องหมายอัญประกาศ (’)

  • ขีดกลาง (-)

  • อุมเลาต์ (ä, ö, ü)

  • เครื่องหมายกำกับอื่น ๆ

คุณควรกรอกชื่อให้ตรงกับที่แสดงใน MRZ ซึ่งโดยปกติจะตัดเครื่องหมายกำกับเสียงออกและแปลงเป็นตัวอักษรมาตรฐาน

ตัวอย่าง:

  • José → JOSE

  • Müller → MUELLER (หรือ MULLER ตามที่ระบุใน MRZ)

  • O’Connor → OCONNOR

ให้ยึดตามการสะกดใน MRZ เสมอ ไม่ใช่ตามรูปแบบที่พิมพ์ด้านบน

 

อย่าเพิ่มสัญลักษณ์เพิ่มเติม

ไม่ควรใส่:

  • เครื่องหมายวรรคตอนพิเศษ

  • อีโมจิ

  • ช่องว่างเกินจำเป็น

  • สัญลักษณ์ เช่น &, /, # หรือ *

การใช้อักขระที่ระบบไม่รองรับอาจทำให้เกิด:

  • ข้อผิดพลาดในการสมัคร

  • ความล่าช้าในการดำเนินการ

  • ข้อมูลไม่ตรงกับหนังสือเดินทาง

ข้อมูล KETA ต้องตรงกับหนังสือเดินทางทุกประการ แม้ความแตกต่างเล็กน้อยก็อาจทำให้เกิดปัญหาในการตรวจสอบที่เคาน์เตอร์เช็กอินหรือด่านตรวจคนเข้าเมือง

เพื่อหลีกเลี่ยงปัญหา ควรใช้เฉพาะตัวอักษรมาตรฐาน เว้นแต่แบบฟอร์มจะอนุญาตอย่างชัดเจน

Check ETA requirements
KETA
ESTA
KOREA
KETA ESTA